I have been working as a freelance translator since 1995. I graduated from The Faculty of Economics, VŠB-Technical University of Ostrava and I had passed special courses for translators at the Faculty of Law at Charles University Prague. In the late nineties I was invited by a Czech agency, that won the tender for the EU acquis translation before accession of the Czech Republic to the EU, to participate in the translation into Czech. I cooperated with this agency up to 2003, when the first EU institutions' tenders were published, in which I took part individually. Since then I have been working almost exclusively for the EU institutions, especially for the European Commission. My specialization are mainly professional translations in technical, economical and legal area.
Since 2000 I am a member of the Union of Interpreters and Translators (JTP) and in 2012 I was elected member of the Council for Moravia. Since 2007 I am member of the German Language Society.
In 2012 and 2013 I became a finalist in the regional round of the Tradesman/Businessman of the Year competition in the Moravian-Silesian Region.
|09/2013 – 12/2015||Businnes Institut – Executive LLM - Commercial Law|
|04/2007 – 06/2007||Charles University Prague, Faculty of Law – Follow-up course to additional study for interpreters/translators - English|
|09/2002 – 04/2003||Charles University Prague, Faculty of Law – Additional study for interpreters/translators - English|
|09/2001 – 04/2002||Prague, Faculty of Law – Additional study for interpreters/translators - German|
|10/1997 – 01/1999||VŠB-Technical University of Ostrava, Faculty of Economics, postgraduate study, courses: macroeconomy, microeconomy, methods of quantitative analysis, entrepreneurship, management and marketing|
|09/1984 – 06/1988||VŠB-Technical University of Ostrava, Faculty of Economics College diploma - Master's degree|
|01/2010||Training course for advanced translators - English|
|11/2003||Czech Council for Interpreting and Translation – translation exam from English to Czech|
|03/1994 – 05/1994||Accountancy course|
|11/1989||State examination in German|
|06/1994 – up to now||Free-lance, trade licence for: translation activity
Since 2004 translations for EU institutions
Since 2000 translations of EU legislations
Specialization: EU legislations, economics, finance, management, marketing, customs, contracts, annual reports, tenders, catalogues, manuals, building industry, specialized technical texts
Translations from/to German and English and from Polish
Membership in professional organisations: Union of Interpreters and Translators (JTP) – since 2000, since 2012 member of the Council for Moravia
German Language Society since 2007
|11/1992 – 06/1994||Maternity leave, external cooperation with the employer Ingstav Ostrava, a.s.|
|09/1988-11/1992||Ingstav Ostrava, a.s.
04/92 – 11/92 Senior Officer, Business department – contacts with foreign customers and suppliers, preparation of promotial materials, PR, preparation and participation in specialized trade fairs etc.
09/90 – 04/92 Officer, Business department – translations of business correspondence, business and technical texts, annual reports, documentation for tenders etc. 09/88 – 09/90 Assistant, Business department – processing of financial statements, budget control, preparation of financial statements etc.
I offer legal, economic, technical and other translations from English, German, Polish and Slovak in Czech and from Czech in English and German.
Eng, Ger, Pl, Sk → Cz
Cz → Eng, Ger
active knowledge, translator´s exam, long-time experiences with translations from/in the language
active knowledge, State Language Examination, long-time experiences with translations from/in the language
passive knowledge, experiences with specialized technical texts
I use Word, Excel, Power Point or a CAT tool SDL Trados Studio 2014 for translations.
Price: by agreement - depending on expertise, volume, deadline...
I am a VAT payer. My ID No is 60959495 and number of my trade licence is: 99/637556/3169/Kr